Many Taiwanese are becoming increasingly concerned for the health of First Lady Chow Mei-ching 周美青 (Christine Chow Ma), who suffered a spinal injury after being bowled over by a group of overenthusiastic children while visiting a primary school in Pingtung 屏東 County on March 3. She was released from the hospital on March 16, but despite repeated Presidential Office reassurances that the First Lady is in good health doctors have ordered two months of additional bed rest, meaning that she had to miss the opening game of Taiwan’s professional baseball league on March 20 (the First Lady is an avid Brother Elephants 兄弟象 fan; they won 1-0). One of her daughters has returned from the U.S. to assist in her care.
The First Lady, a dedicated philanthropist, is in some ways more popular than her husband, whose prestige has suffered from a series of official missteps on policies like the death penalty as well as repeated KMT losses in local elections. Her admirers are particularly worried about media reports claiming that the she currently weighs only 46 kilograms, less than many middle school girls. These fears came to a head following the broadcast of a talk show about the First Lady on ETTV network (東森關鍵時刻), which prompted some viewers to wonder whether she might be suffering from anorexia. Such concerns remain in the realm of unconfirmed speculation, but one sincerely hopes that regardless of the nature of her illness the First Lady will get well very soon.
Perhaps the current discussion can also help focus public attention on the problem of eating disorders, which are becoming increasingly prevalent in Taiwan and the rest of East Asia as well. In a moving January 2, 2005 Taipei Times article entitled “Bingeing, Purging, Starving in the Dark”, one of Taiwan’s few specialists in this field, Dr. Chen Kuan-yu 陳冠宇, referred to anorexia as a “hidden problem” due to the fact that cultural stigmas related to emotional disorders prevent many people from coming forward or even discussing their problems with family and friends. This article also quoted an Asian medical journal as stating that the percentage of females suffering from anorexia and bulimia in Japan, South Korea and Singapore might be nearly 1 percent, although Dr. Chen’s own estimate is 0.2 percent for women in Taiwan. This corresponds with extrapolated statistics posted on some websites:

Regardless of actual numbers, an increasing number of reports indicate that eating disorders like anorexia are on the rise throughout Asia, including in Japan, Hong Kong, and China. As early as December 9, 1999, a New York Times article from that paper’s “Beijing Journal” entitled “China’s Chic Waistline: Convex to Concave” described the seriousness of this problem, while an October 23, 2006 Chinanews.cn article entitled “Eating Disorders Attacking Girls in China” reported that, “Eating disorders are like ghosts haunting many young women in big cities in China. Many patients even have kept their disease secret from their families for years.”
All this suggests that anorexia and other illnesses are starting to have a major impact on Taiwan and other Asian nations. Unfortunately, however, Taiwan has yet to establish its own branch of the National Eating Disorder Association, while public or private clinics and specialists in treating these disorders are woefully few. Eating disorders like anorexia are monstrous afflictions that sink their claws into men and women of all ages, gradually shredding away their humanity. It is time for committed philanthropists and concerned citizens throughout Asia to devote their energies to alleviating the suffering so many people now endure. Promoting public awareness and acceptance would be a good way to start.


This year’s holiday cheer has been dampened by a series of events that have shaken Taiwan’s sporting world – the
Almost an iconic figure in Taiwanese baseball, Yeh is known as the Iron Man (無敵鐵金剛) for his grit and dedication. He was never renowned for his offense (what with a lifetime .233 batting average and just 6 homers in 14 seasons), but he has strong caught-stealing percentage (36%; nearly 50% for two seasons) and is adept at handling pitchers.
The kaixiang rites were presided over by a female Plains Aborigine specialist known as the xiangtou 向頭 (“head of the xiang magic”), who is responsible for both summoning and communicating with Taizu and other spirits while joining them in enjoying cigarettes and betel nut. Her rites reflect the profound ethnic reverberation that has shaped southern Taiwanese culture, combining traditional Siraya songs with the use of Hoklo vernacular when issuing instructions to worshippers. The xiangtou was assisted by other members of Siaolin’s women’s community, which reflects the matriarchal nature of Siraya family structures.
After the spirits had been summoned, the xiangtou led villagers to cut down a preselected bamboo plant (砍向竹) located in the hills near the village, which was then erected in front of the shrine (立向竹). Seven bundles of straw were attached to the bottom of the bamboo (one for each sister, and also representing steps ascending to the heavens), while a larger bundle of straw was hung from its top. In the past, human heads were said to be used instead. There was also a ceremony for repairing the shrine’s roof (整修公廨). Taizu pronounced
The afternoon was devoted to villager worship (村民祭祀太祖) and a Plains Aborigine feast (平埔美食呷平安) prepared by each household featuring a dish known as “mai” 米買 that is made using glutinous rice. This was followed by evening ceremonies (公祭典禮) that combined elements of state sacrifices and mourning rituals, including statements made by leading officials and village leaders (長官致詞, 族人代表心聲感述). The most moving part of the ceremony was the
“今夜原本是呷恁祝壽和開向歡喜的日子,無奈您們的子孫在二個多月前的風災當中,四、五佰人去乎崩山來埋去,阮也因此失去了阿公、阿媽、爸爸、媽媽、兄弟姐妹、族親呷好朋友。連咱祖先辛苦建立的部落也瞬間來化為烏有,崩山時的驚嚇,土石打置身上,一定真痛,蒼天不仁。”