<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The China Beat</title>
	<atom:link href="http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thechinabeat.org</link>
	<description>Blogging How the East Is Read</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Jul 2012 17:00:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>All Good Things Must Come to an End: China Beat’s 1,000th Post</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4325</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4325#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2012 17:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The China Beat</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4325</guid>
		<description><![CDATA[With much gratitude, the China Beat editors say goodbye What a difference four years can make—for a blog, a country, and a planet. (“Blog, country, planet” might have made a nice coat of arms if we’d thought of it…) When China Beat launched early in 2008, blogs seemed like relatively new kids on the block, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>With much gratitude, the China Beat editors say goodbye</strong></p>
<p>What a difference four years can make—for  a blog, a country, and a planet. (“Blog, country, planet” might have made a nice coat of arms if we’d thought of it…) When China Beat launched early in 2008, blogs seemed like relatively new kids on the block, at least to academics. Four years later, the genre is old hat, sharing a landscape with newcomers like Tumblr, Twitter, and other microblogging platforms, and we’re increasingly catching up on China news not on computers but on devices that fit in our palms.</p>
<p>It isn’t just the technology that’s changed, but also the way China is written and thought about in the West. In early 2008, China had never held an Olympics or World’s Fair and it wasn’t the world’s second economy. Not many people were talking yet about a day coming when it would “rule the world” (though Jon Stewart, always ahead of his time, <a href="http://www.thedailyshow.com/watch/wed-july-25-2007/rob-gifford">had already parodied the notion</a>), and Bo Xilai hadn&#8217;t made headlines—good, bad, or indifferent—outside of China. Few besides China buffs had heard of Ai Weiwei or Chen Guangcheng.</p>
<p>Many things related to China that we&#8217;ve dealt with on the blog could have been predicted, but there have been many surprises as well. Perhaps the biggest surprise has been how many of the stories that captured our attention four years ago have rolled forward to today. The riots in Tibet in March 2008 caught us off guard, but it has now become a—tragically, depressingly—persistent story with the continued self-immolations, in some cases of people who were arrested during spring 2008. The Sichuan earthquake that year is another story that has continued to resonate in multiple ways, particularly for how it has highlighted China’s inability to make space for public calls for local government accountability. In July 2008, riots roiled Weng’an, Guizhou in response to concerns over local corruption—again last year, riots (in response to a very different form of local corruption, it should be noted) in Wukan, Guangdong garnered headlines around the world. Finally, as it has turned out, the furthest-reaching (at least to today) of 2008’s stories has certainly been the economic downturn of that fall, a downturn China seemed to weather well. At the end of <em><a href="http://www.amazon.com/China-2008-Year-Great-Significance/dp/0742566609/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1341226044&amp;sr=8-1&amp;keywords=china+in+2008">China in 2008</a></em> we predicted that that story would probably dominate at least the next couple of years, but also predicted, hesitatingly, that in China, its pain it would ultimately be filed under “the human cost of continued development” rather than “the beginning of a breakdown” in economics and/or politics. As it turns out, we’re all still holding our breath.</p>
<p>The blog itself developed in ways that we never could have foreseen back in January 2008. We began China Beat with a small core group of contributors, imagining that each would write for the site once or twice a month, with an occasional guest post thrown in every now and then if someone outside the group wanted to post. That setup changed quickly, as more people than we ever imagined expressed an interest in becoming China Beatniks, and the distinction between “regular contributors” and “guest contributors” became irrelevant.</p>
<p>Even we aren’t sure exactly how many China Beatniks are out there, but over the past 999 posts, we’ve featured the writing and photography of an incredibly wide range of people. They include undergraduates, graduate students, faculty, journalists, photographers, and freelance writers from around the world. A number of them have pieces in <em>China in 2008: A Year of Great Significance</em>, the book that grew out of the blog’s first year—another development that we didn’t have in mind when we began the site. In the meantime, a group that started over lunch around a little table outside Murray L. Krieger Hall on the sunny, eucalyptus-laced campus of the University of California, Irvine, has now scattered far from California.</p>
<p>Along the way, though, the blog showed us what the brave new academic world looks like—not a lone professor writing quietly in a dim office, or even (if you were lucky, as we were at Irvine) a small cohort of China geeks in a single place—but a cacophonous, global network of like-interested scholars, journalists, and everybody else chiming in, debating, sharing, linking, recommending, analyzing. (And there’s yet another group of people who read without commenting, whose identities might surprise us even more: one of us discovered an airline seatmate with no China background of her own who was an avid reader, because her son was working in Shanghai.) It’s been a pleasure for China Beat to be part of that conversation. And while the site is closing down, the vibrant community that the blog contributed to will continue to do its good work of sharing and showcasing provocative and thoughtful writing about China. We’ll see you there.</p>
<p>Maura Cunningham<br />
Kate Merkel-Hess<br />
Ken Pomeranz<br />
Jeff Wasserstrom</p>
<p><strong>A few notes on the future</strong></p>
<p>We will be maintaining the China Beat site for the time being, so our archives will not disappear immediately. And China Beat will live on through our <a href="http://twitter.com/#!/chinabeat">Twitter feed</a>, where we will continue to post links to great China stories and announcements about events around the world. You can also follow three of our four editors on Twitter—<a href="http://twitter.com/#!/mauracunningham">Maura Cunningham</a>, <a href="http://twitter.com/#!/kmerkelhess">Kate Merkel-Hess</a>, and <a href="http://twitter.com/#!/jwassers">Jeff Wasserstrom</a>. We&#8217;ve been very happy to feature book reviews from <em><a href="http://www.thechinabeat.org/?page_id=3052">Twentieth-Century China</a></em> at the site for the past eighteen months; stay tuned for information about where those reviews will appear in the future.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Thank you</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4325</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Book Review: A Passion for Facts</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4305</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4305#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jun 2012 15:20:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Twentieth-Century China</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4305</guid>
		<description><![CDATA[Lam, Tong. A Passion for Facts: Social Surveys and the Construction of the Chinese Nation State, 1900-1949. Berkeley: University of California Press, 2011. xiii, 263 pp., $60.00 (cloth). By Maggie Clinton Tong Lam’s engaging new study A Passion for Facts analyzes the processes by which modern modes of apprehending and ordering the social world were [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lam, Tong. <em><a href="http://www.ucpress.edu/book.php?isbn=9780520267862">A Passion for Facts: Social Surveys and the Construction of the Chinese Nation State, 1900-1949</a></em>. Berkeley: University of California Press, 2011. xiii, 263 pp., $60.00 (cloth).</p>
<p>By Maggie Clinton</p>
<p><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/06/Lam-cover.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4308" title="Lam cover" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/06/Lam-cover-197x300.jpg" alt="" width="197" height="300" /></a>Tong Lam’s engaging new study <em>A Passion for Facts</em> analyzes the processes by which modern modes of apprehending and ordering the social world were forced upon and ultimately embraced by Chinese political and intellectual elites during the late Qing and Republican periods. Lam focuses on the rise of the “social survey” (<em>shehui diaocha</em>) as a means of knowing and constituting a new object called “society” (<em>shehui</em>), as well as the epistemological violence of imperialism that rendered the social survey a seemingly natural way of investigating the world. By the time the Nationalists assumed state power in 1927, Lam argues, “seeking truth from facts” (<em>shishi qiushi</em>) gathered via empirical observation of social phenomena had supplanted the methods of text-oriented evidential scholarship prevalent during the Qing. <em>A Passion for Facts</em> explicates this paradigm shift in terms of the forms of imperialism to which China was subjected, resulting in a novel and compelling contribution to studies of colonialism, knowledge production, and state-society relations in modern China.</p>
<p>Lam pursues three primary lines of argument. Although these lines do not always successfully intersect, each is provocative and unfolds with illuminating detail. First, the book addresses how nineteenth-century colonialist discourse, epitomized by the writings of Arthur Smith, disparaged Chinese people for disregarding time and concrete particulars, and for generally lacking facts about themselves. As China was subjected to imperialist violence that rendered it commensurate with global capitalism, the concomitant invalidation of indigenous forms of knowledge collectively traumatized Chinese intellectual and political elites and charted the winding road by which they came to embrace the social fact as a “medium for discerning the truth about the human world” (p. 6). Second, the book traces how the adoption of new enumerative modalities (in particular a revamped census) by the late Qing and Republican states not only rendered society legible to the state in new ways, but also disciplined citizens to recognize themselves as members of a coeval national community. By the 1930s, this generated what Lam, following Timothy Mitchell, calls the “state effect” by which social surveys, as well as state-affiliated surveyors, effectively conjured the state into being as an entity apparently distinct from society. Third, as per the word “passion” in the book’s title, Lam argues that objective facts gathered by social surveyors inevitably contained traces of sentiment. These extra-scientific traces, which became manifest in surveyors’ narratives of hardship and sacrifice, had to be locked away in what Bruno Latour has called a “black box” if facts so gathered were to successfully assume the position of authoritative truth.</p>
<p>The six chapters plus introduction and epilogue that comprise Lam’s study develop these points and many others. The introduction and Chapter 1 establish the historical and theoretical stakes of the project. Chapters 2 and 3 chart transformations in Qing state methods for knowing and tabulating Qing subjects. These chapters pivot around a fascinating analysis of the 1909 census that attempted to collect population data “using a singular enumerative framework,” as well as the anti-census riots that revealed popular dissatisfaction with the invasive, homogenizing efforts of the modernizing state (p. 63). Chapters 4 through 6 turn to the 1920s and 1930s, highlighting the ways in which the by-now widespread practice of social survey research functioned to gather “empirical evidence of the nation,” in particular at the hands of surveyors employed by the Nationalist state and affiliated research institutes (p. 93). Here, Lam elaborates on how Nationalist-sponsored surveys and censuses graphed Chinese society as uneven and heterogeneous, blighted by “backwards” and “immoral” populations, which in turn prepared the ground for state expansion and biopolitical intervention. Lam also sheds light on the ways in which researchers, many of them trained in methods of American positivist social science, came to see the endurance of hardship and toil as a necessary precondition for the production of truthful facts. Particularly telling are elite characterizations of life among the impoverished, such as researcher Li Jinghan’s exhortation to investigators to accustom themselves to “the peasants’ smell, their disgusting food, and their unhygienic condition” (p. 163).</p>
<p>The book’s insights are too numerous to summarize here, but an important one involves Lam’s attention to the speed and enthusiasm with which certain liberal intellectuals turned colonial derision of China’s ostensible factual deficiencies and general “backwardness” against fellow nationals, in particular subaltern populations. Lam presents Hu Shi’s character “Mr. <em>Chabuduo</em>,” who supposedly embodied Chinese imprecision, in this light, as well as James Yen’s frustration with Ding county peasants who refused to yield the kind of factual information he desired. Much of Chapter 6 discusses liberal researchers who criticized the urban bias of the Nationalist state that provided an umbrella for their own endeavors, and who also characterized the peasantry as ignorant and uncivilized. This chapter is careful to note that Republican-period social scientific practice was neither standardized nor politically univocal; investigators worked with “different assumptions, methods, theories, and conceptual categories,” and society itself was “far from a stable and well-defined object” (p. 142). In this vein, Lam discusses the rural surveys of Mao Zedong and Marxist Chen Hansheng, but the overarching point is to underscore Republican-period struggles between “which vision of truth … would be elevated and implemented” and which vision would be “delegitimized and suppressed” (p. 143). Although this was certainly at issue, Lam might have reflected more deeply on the ways in which certain methodologies and social perspectives countered rather than facilitated capitalistic development and hierarchical national integration, and how the plurality of approaches to “the social” suggest fissures in the Nationalist “state effect.”</p>
<p>Lastly, Lam might have pushed his conclusions about the role of affect in the production of objective truth a bit further, in particular regarding its gendered implications. For instance, how did the emphasis on hardship and long hours in the field render the production of knowledge a masculine endeavor? What did this mean for truths generated about the emergent social category “women”? As these questions are intended to suggest, readers will find <em>A Passion for Facts</em> compellingly written, thoroughly researched, and thought-provoking.</p>
<p><em><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2011/01/TCC-cover1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3072" title="TCC cover" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2011/01/TCC-cover1-212x300.jpg" alt="" width="91" height="130" /></a><a href="http://www.middlebury.edu/academics/hist/faculty/mclinton/node/56321">Maggie Clinton</a></em><em> received her PhD from New York University and is Assistant Professor of History at Middlebury College.</em></p>
<p><em>© 2012 by </em><a href="http://www.maney.co.uk/index.php/journals/tcc/">Twentieth-Century China</a> <em>Editorial Board. All rights reserved.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4305</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Book Review: Superstitious Regimes</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4315</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4315#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jun 2012 13:16:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Twentieth-Century China</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4315</guid>
		<description><![CDATA[Nedostup, Rebecca. Superstitious Regimes: Religion and the Politics of Chinese Modernity. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2009. xiv, 459 pp. $45.00 (cloth). By Stefania Travagnin The past decade has seen the publication of several studies examining the new conceptualization and practice of religion that developed in China at the end of the nineteenth century [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nedostup, Rebecca. <em><a href="http://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674035997">Superstitious Regimes: Religion and the Politics of Chinese Modernity</a></em>. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2009. xiv, 459 pp. $45.00 (cloth).</p>
<p><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/06/Nedostup-cover.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-4317" title="Nedostup cover" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/06/Nedostup-cover-181x300.jpg" alt="" width="181" height="300" /></a>By Stefania Travagnin</p>
<p>The past decade has seen the publication of several studies examining the new conceptualization and practice of religion that developed in China at the end of the nineteenth century and continued throughout the twentieth century. From a variety of perspectives, these books have connected religion with other topics, such as state, society, gender, modernity, globalization, and material culture. These books include, among others, a monograph by Francesca Tarocco (<em><a href="http://www.routledge.com/books/details/9780415596176/">The Cultural Practices of Modern Chinese Buddhism</a></em>, 2007), volumes edited by May-fair Yang (<em><a href="http://www.ucpress.edu/book.php?isbn=9780520098640">Chinese Religiosities</a></em>, 2008), Yoshiko Ashiwa and David L. Wank (<em><a href="http://www.sup.org/book.cgi?id=11878">Making Religion, Making the State</a></em>, 2009), and a book by Vincent Goossaert and David Palmer (<em><a href="http://www.press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/R/bo10327095.html">The Religious Question in Modern China</a></em>, 2011). Rebecca Nedostup’s research contributes to this emergent field of study. <em>Superstitious Regimes</em> is an interdisciplinary work that sheds new light on the interaction between the state-body and the religion-body in early twentieth-century China, with a focus on the Nanjing Decade (1927-1937).</p>
<p>Nedostup develops her analysis from both a diachronic and synchronic perspective. The author underlines shifts and continuities between a few historical periods: Sun Yat-sen’s time, the early years of the Nanjing Decade, the late years of the Nanjing Decade, and the post-Nanjing Decade. In terms of agency, Nedostup draws a distinction between the nation-body and local offices within the political context, while within the religion-body agency is shared by communities and individuals, monastics and laity, worship leaders and worshippers. The articulation of any interaction between the political level and the believers turns around the definition(s) and the modalities of “religion.” This volume is result of extensive fieldwork-based research and the consultation of documents from the central and local governments, archive material of religious associations, local gazettes and historical journals, and previous writings from both East Asian and Western scholars.</p>
<p>Nedostup assesses the role of religion in the construction of modernity and political power in the years 1927-1937, as well as identifies the role of modernity in the reconstruction of religious practice. She thus addresses questions of traditionalism, modernity, secularism, and superstition through the historical narrative of the reinvention of religious practices in China.</p>
<p>The book is divided into three parts. The first part, entitled “Of Legislation and Ling,” analyzes the early attempts by the KMT to define the meaning and implication of “religion” and “superstition.” The chapter “Inventing Religion” covers the intellectual and—especially—political debates about what could be defined as “religion,” the role that religion should play in building the nation and in respect to patriotism (and so the role of the clergy as citizens in the renewed Chinese nation), the domestication of the concept of “religious freedom,” the new terms of integration of Christianity, and the creation of organizations such as the Buddhist Association. In “Temples and the Redefinition of Public Life,”‘ Nedostup analyzes motives and criteria behind the anti-religious propaganda that the KMT initiated in 1928, a movement that not only affected religious infrastructures but also shook the religiosity of the masses. The consequences of attacks on City God temples demonstrated the challenges that Nationalists would face by insisting on the imposition of drastic changes in local rituals and religious power structure.</p>
<p>The second part, entitled “Material Motives,” unveils levels and forms of connection between temples and their communities by using Jiangsu province as a case study. In “Jiangsu temples as Target and Tactic,” Nedostup highlights the tensions between localities and the nation, local social and cultural realities and national policies, and the KMT dilemma of how to negotiate modernity while allowing for the continued practice of deity worship. The shift in local power structures, and the redefinition of terms and elements of a new religious landscape that enshrined the party and the nation as object of worship and target of pilgrimages, are all examined in the chapter “Idealized Communities and the Religious Remainder.” Nedostup demonstrates that the KMT’s previous anti-religious sentiments eventually turned to the adoption of religion as a tool for “underwriting the nation” (p. 175).</p>
<p>The book’s third section, entitled “Transactional Modernity,” examines the agency of religious rituals and the formation of a new modern and secular form of belief that could serve the cause of nation-building. The chapter “Embodying Superstition” discusses an anti-superstition campaign in the winter of 1929-1930, when the KMT targeted ritual specialists—especially spirit mediums, geomancers, and fortunetellers—since they were not helping to build the nation. They were thus construed as less socially useful than the clergy of established religions. A crucial part of this campaign was the attempt to replace local Chinese medical practices with modern (Western) medicine. The reasons behind, as well as the difficulties encountered during, this campaign reveal the “embeddedness in the local social fabric” (p. 212) of local customs and old religious practices. In “Affecting Regimes,” the author describes various instances of what she terms the “religious remainder.” First, the Nationalists were merely substituting traditional beliefs with faith in the party, and so traditional Chinese festivals had to be replaced with anniversaries of (secular) political events. Then, important occasions like rituals linked to Confucius, the Ghost Festival, and funeral and burial rituals were all questioned and reconsidered in the light of the new (secular) faith (in the party and the nation). Nedostup reinforces her argument in the conclusion, where she explores the legacy of “superstition” and “religion” in the KMT government.</p>
<p>The book ends with the English translation of the three main regulations on religious properties and clergy issued by the KMT: the Rules for Temple Registration (寺廟管理條例 <em>simiao dengji tiaoli</em>, 1928), the Temple Management Rules (寺廟管理條例 <em>simiao guanli tiaoli</em>, 1929), and the Regulations for Temple Oversight (監督寺廟條例 <em>jiandu simiao tiaoli</em>, 1929).</p>
<p>Nedostup’s interdisciplinary study is of interest for a large readership: students and scholars of Chinese studies, Chinese politics, Chinese religions, and Chinese history would all benefit from reading this book, both for its contents and for the research methodologies that the author adopted.</p>
<p><em><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2011/01/TCC-cover1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3072" title="TCC cover" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2011/01/TCC-cover1-212x300.jpg" alt="" width="91" height="130" /> </a>Stefania Travagnin is Visiting Assistant Professor of East Asian Buddhism at Pennsylvania State University, Department of History and Religious Studies.</em></p>
<p><em>© 2012 by </em><a href="http://www.maney.co.uk/index.php/journals/tcc/">Twentieth-Century China</a> <em>Editorial Board. All rights reserved.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4315</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Book Review: Dream of Ding Village</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4312</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4312#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jun 2012 11:46:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The China Beat</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4312</guid>
		<description><![CDATA[By Mike Frick “Since you have gone, the house is empty, it has been three seasons now Extinguish the lamps, let the twilight come, we must endure the setting sun” —Chinese funeral couplet In 2000-2001, Elisabeth Rosenthal published a series of reports in the New York Times that alerted the world to a startling AIDS [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By Mike Frick</p>
<p>“Since you have gone, the house is empty, it has been three seasons now<br />
Extinguish the lamps, let the twilight come, we must endure the setting sun” —Chinese funeral couplet</p>
<p>In 2000-2001, Elisabeth Rosenthal published a series of reports in the <em>New York Times</em> that alerted the world to a startling AIDS epidemic among farmers in central China. Beginning in the early 1990s, thousands of farmers in the Yellow River provinces of Henan, Hebei, Hubei, and Shanxi had contracted HIV through commercial blood selling. Local government officials in Henan promoted blood and plasma selling as a rural development scheme that would lift farmers out of poverty. State-run collection centers and private collectors known as “blood heads” would pool blood, extract the desired plasma, and then inject the leftover blood back into donors, thereby enabling people to donate more frequently. Unsafe pooling and re-injection practices exposed thousands to HIV; secondary transmission then occurred on an even wider scale through the use of contaminated blood products in hospitals as well as transmission to sexual partners and children by those already infected. After the epidemic came to light, the Chinese government banned the sale of blood and worked to increase the safety of the blood supply. Yet local officials also denied the scale of the epidemic and harassed journalists, physicians, and other activists who sought to document the extent of the blood disaster.</p>
<p>Yan Lianke’s novel <em><a href="http://www.amazon.com/Dream-Ding-Village-Yan-Lianke/dp/0802119328">Dream of Ding Village</a></em>, a nominee for the 2012 Man Asian Literary Prize, opens in the waning years of the blood-selling frenzy, as a small farming community in Henan province watches “the fever” begin to claim the lives of working-age adults. By the mid-1990s, the Chinese government had acknowledged the spread of HIV/AIDS among drug users on China’s southwestern borders, but no one expected AIDS to appear among poor farmers in China’s heartland. The discovery of <em>aizibing cun</em>, or AIDS villages, in central China forced government leaders to confront a pattern of HIV transmission among Han Chinese unrelated to opium trafficking and injecting drug use among ethnic minority communities along the Chinese-Burmese border. At the outset of the novel, so many people have died in Ding Village that families have stopped observing mourning rituals such as pasting funeral couplets outside their homes, and grave markers have become “as dense as the sheaves of wheat” that those healthy enough to work struggle to harvest.</p>
<p>The narrator of Yan’s novel is Ding Qiang, the murdered twelve-year-old son of Ding Hui, the village’s most notorious blood head. The villagers poison Qiang in retaliation for his father’s actions; Ding Hui had established Ding Village’s largest blood bank and used the profits to modernize the family compound. Not content to wait for customers, Ding Hui put his plasma bank on wheels, pushing it out to the village’s fields to collect blood from working farmers, who then fell sick. After Qiang’s murder, the boy lingers over Ding Village as a clear-eyed observer. His omniscient narration serves mainly to illuminate the thoughts of his grandfather, who tries to care for sick villagers while shouldering the remorse his son Ding Hui never musters.</p>
<p>Yan’s writing is at once richly metaphoric and attuned to the rhythms of Chinese farming life. He describes needle marks on the underarms of blood sellers as “angry red sesame seeds” and pinched veins as “fat-streaked pork.” Mostly this language is effective, though at its weaker moments the metaphors can feel overwrought, particularly in the dream sequences that mark major turning points in the plot. Dreams haunt the sleep of Qiang’s grandfather and serve as convenient devices for moving the narrative forward, although this sometimes occurs at the expense of good story-telling. Major revelations about Ding Hui’s greed and artifice are revealed through lushly animated dreams that allow Yan to transcend the narrative strictures of time and place. Through these dreams we see Ding Hui ingratiate himself with government officials until they appoint him chairman of the county taskforce on HIV/AIDS. In his first move as chairman, Ding Hui intercepts the free government-issued coffins intended for AIDS patients in Ding Village and sells them to other AIDS-affected villages for a profit. For his efforts, he labels himself a “philanthropist.” Left without coffins, those dying in Ding Village ransack the school for blackboards and desks to build their own. The transformation of the school into a funereal supply yard carries particular poignancy given China’s storied reverence for learning and scholarship.</p>
<p>Yan sometimes paints the villagers as comical rubes, easily placated by even the smallest self-serving kindness from Ding Hui and other officials. The tone of this portrayal borders on patronizing and is surprising given Yan’s training as an anthropologist. Yan’s academic background comes across more clearly in his perceptive description of how the sick villagers reproduce Communist Party bureaucracy in the way they handle a stream of small dramas, including prosecuting petty thieves, supplanting Qiang’s grandfather as school overseer, and legislating morality among amorous (unwed) HIV-positive couples. AIDS quickly infiltrates every level of Party, village, and clan politics.</p>
<p>Unsurprisingly, the Chinese government levied a “three nos” ban—no sales, no distribution, and no promotion—against <em>Dream of Ding Village</em> after its publication in 2005. Though the storytelling relies heavily on dream sequences, Yan takes little poetic license when exposing the depth of the state’s culpability in spreading HIV among poor, medically-naïve farmers. He is just as uncompromising when detailing how officials denied responsibility for the ensuing AIDS epidemic, even as they profited from its human tragedy. No one in Ding Village receives medical care, mental health counseling, food assistance, or a chance to hold the blood heads legally accountable. Cast adrift by government administrators, the sick villagers quarantine themselves in the school and wait to die.</p>
<p>Yan’s novel dares to imagine the early years of China’s AIDS epidemic, when farmers in central China awoke from visions of wealth and prosperity to find instead incurable illness and death. Aside from a few stories in newspapers, academic articles, and the memoirs of activist-physicians like Dr. Gao Yaojie, we have few personal accounts from the earliest victims of the blood disaster. Many of these individuals passed away before the Chinese government began offering free anti-retroviral treatment for AIDS in 2003. While the language is sometimes sentimental, Yan’s novel offers powerful testimony of the suffering victims of the blood disaster, their families, and communities have endured in the wake of a wholly preventable tragedy.</p>
<p><em>Mike Frick is a China program officer at <a href="www.asiacatalyst.org">Asia Catalyst</a>, a US-based nonprofit that does training, research and advocacy on health and human rights in Asia. Together with the Korekata AIDS Law Center in Beijing, Asia Catalyst recently released a <a href="http://www.asiacatalyst.org/Compensation_report.pdf">report</a> on the difficulties victims of the blood disaster have faced in getting compensation from the Chinese government.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4312</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Flourishing Profession: Reflections on a Career in Asian Studies</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4299</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4299#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 14:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The China Beat</dc:creator>
				<category><![CDATA[missives from academia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4299</guid>
		<description><![CDATA[By Charlotte Furth At the March annual meeting of the Association of Asian Studies, held in Toronto, the association recognized Charlotte Furth with the AAS Award for Distinguished Contributions to Asian Studies. Furth is Professor Emerita of history at the University of Southern California and has written and edited five books, including A Flourishing Yin: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By Charlotte Furth</p>
<p><em>At the March annual meeting of the Association of Asian Studies, held in Toronto, the association recognized <a href="http://sites.google.com/site/charlottedfurth/">Charlotte Furth</a></em><em> with the AAS Award for Distinguished Contributions to Asian Studies. Furth is Professor Emerita of history at the University of Southern California and has written and edited five books, including </em><a href="http://www.ucpress.edu/book.php?isbn=9780520208292">A Flourishing Yin: Gender in China’s Medical History, 960-1665</a><em> (UC Press, 1999). Below is an expanded version of remarks that Furth gave at the AAS award ceremony, in which she reflects on the changes to Asian Studies that have taken place since she entered the field in 1959, particularly regarding the presence of women in the academy.</em></p>
<p><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Furth-photo.png"><img class="alignleft size-medium wp-image-4303" title="Furth photo" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Furth-photo-218x300.png" alt="" width="218" height="300" /></a>I feel like a poster child for what the second wave of feminism has done for Asian Studies. We just saw six woman scholars receive book prizes for their scholarship in the field; we are about to hear Gail Hershatter speak as retiring president of our association. This is a moment to celebrate, not only for me, but for a whole generation of women scholars. Thinking about the road we have travelled suggests a trip down memory lane  to my own beginnings on our collective journey. What was it like in 1959, when I started graduate work in history at Stanford University?</p>
<p>The few women graduate students in the history department were welcome to fill out seminars, but we were not expected to get jobs. I fit a typical profile: a faculty wife presumably keeping herself occupied. To underscore this situation, Mary Wright, wife of my Chinese history professor Arthur Wright, worked as a librarian at the Hoover Institution. In spite of the fact that her brilliant monograph <em>The Last Stand of Chinese Conservatism</em> was on my graduate seminar reading list, she was not invited to teach in the department. Jobs in all fields of history were not publicly advertised: they were filled via an old boy’s network of phone conversations pretty much controlled by a student’s dissertation advisor. I got a job at California State University Long Beach in 1966 mostly because there was a national candidate shortage. I was hired sight unseen: the history department was tired of the merry-go-round of young men who taught at Long Beach only until something better came along. They figured that as a faculty wife at a nearby institution (my husband had moved to UCLA), I would probably stay around for a while. They must have been satisfied; I was their first female tenure-track hire, but they added three more women between 1966 and 1970.</p>
<p>We women scholars who found a foothold because of the post-Sputnik higher education market were the ones available to respond to the affirmative action movement that gathered steam in the 1970s. Today, most women in the AAS have never even  heard of a “Committee for the Status of Women in Asian Studies”  Joyce Kallgren, Carolyn Elliott, Hanna Papanek, and  Barbara Ramusack had a lot to do with getting this committee going in the early 1970s. For a number of years we would comb the AAS program for evidence of female participation on panels and membership on committees. I recall driving with fellow member and friend Karen Leonard from Los Angeles to Arizona to meet with Richard Park, AAS President at the time, to get him to commit to the national campaign for an Equal Rights amendment to the US constitution. The feminist goal was to get professional associations to boycott holding conventions in states that refused to ratify the amendment. This is America; we never did get an Equal Rights amendment, but the AAS board did withhold commitment to a convention venue in New Orleans for a time.</p>
<p>In fact, the movement of women into the academy was unstoppable, and by the early 1990s so few came to its meetings that the “committee on the status of women in Asian Studies” quietly went out of business. Barbara Ramusack was the last chair.</p>
<p>Along with women scholars came research on women and gender. Sometime in the early 1970s, John Fairbank called a meeting of the contributors who were writing for the late Qing and Republican volumes of the <em>Cambridge History of China</em>. There were two women in room, Susan Mann and me. Her topic was late Qing merchants and dynastic decline; mine was reform intellectuals. Toward the end of the meeting, I suggested that maybe the <em>Cambridge History</em> should add an essay on women. Fairbank was a classy guy: he said he would look into it. But  the truth was that at that time there was no research. Susan and I did not begin to do feminist scholarship until the early 1980s. I recall Joyce Kallgren, then editor of the <em>Journal of Asian Studies</em>, telling me quietly that since I had tenure and a book out, going in this direction was now “safe.”</p>
<p>As the saying goes, “everything changed” in the following twenty years. It was fun to troll AAS meetings for papers on feminist and cultural studies topics that I could recruit for the new journal, <em>Late Imperial China</em>, that I edited with James Lee. And I particularly remember a series of wonderful conferences. There was the “Engendering China: Women, Culture and the State” conference held in Cambridge, Massachusetts in February 1992, organized by Merle Goldman, Gail Hershatter, Christine Gilmartin, Lisa Rofel, and Tyrene White. It became a volume of the same name in Harvard’s Contemporary China Series in 1994. In June 1993, Ellen Widmer and Kang-I Sun Chang organized “Women and Literature in Ming Qing China” held at Yale, which led to the book <em>Writing Women in Late Imperial China</em> (Stanford 1992). Dorothy Ko gathered a group of us who were working on pre-modern women in Japan and Korea  as well as China in La Jolla, California in the summer of 1996, and this became the volume <em>Women and Confucian Cultures in Pre-modern China, Japan, and Korea</em> edited by Ko, JaHuyn Kim Haboosh, and Joan Piggott (UC Press 2003).</p>
<p>These group efforts bring me to the subject of collaboration in general. It is certainly not the case that conferences and edited volumes are exclusively  “women’s work” in Asian Studies or other fields. People trained, like me, in the early 1960s recall the wonderful series <em>Confucianism in Action</em>, and <em>The Confucian Persuasion</em>, edited by David Nivison and Arthur Wright, that set the standard for intellectual history of East Asia for our generation.   But I do think that collaboration is often given less respect than it deserves as scholarship, and not  just “service.” It accelerated the development of feminist scholarship on China, and I believe that the intellectual contribution made by my collaborative work is an important reason why my achievements are being honored tonight. So please take away a commitment that we continue to support and encourage it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4299</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Changsha: Photographs by Rian Dundon</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4285</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4285#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 13:18:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The China Beat</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4285</guid>
		<description><![CDATA[Rian Dundon, whose photographs have previously appeared at China Beat, will soon be releasing a new book of photography on China, Changsha. Dundon’s book will feature a forward written by friend of the blog Gail Hershatter and includes his photos of and essays on the Hunan province city of Changsha. For more information, and to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Rian Dundon, whose photographs <a href="http://www.thechinabeat.org/?p=3977">have previously appeared</a> at China Beat, will soon be releasing a new book of photography on China, </em>Changsha<em>. Dundon’s book will feature a forward written by friend of the blog Gail Hershatter and includes his photos of and essays on the Hunan province city of Changsha. For more information, and to pre-order a copy of the book, see <a href="http://www.emphas.is/web/guest/discoverprojects?projectID=616">the book’s website</a> (pre-sales of the book are part of a crowd-funding campaign raising funds for its first run with the publisher, Emphas.is). Below is a special teaser of </em>Changsha<em> material that Dundon has prepared for China Beat readers.</em></p>
<p><strong>KTV</strong></p>
<p>Off Yingpan Lu in the old city center is a small neighborhood karaoke club. 100 meters down the alley opposite the south entrance of No. 1 Hospital, it sits next to a noodle shop and across from a massage parlor. The sidewalk outside is cracked and littered with cigarette butts and slick with grease from the restaurant next door. Its windowless, white cement façade is punctured by a wide door with an arc of faux stained glass through which you can glimpse the glow of a TV and colored stage lights. The club’s doorframe is draped in thick green sheets of plastic designed to keep the interior air-conditioning from escaping into the hot summer night. Through those heavy curtains is a long bar behind which sits an elderly woman smoking a soft pack of Baisha cigarettes. Bottles and glasses and piles of used ashtrays are stacked on the bar along with other objects: rags and poker cards and packs of cigs, half-chewed betel nut and keys and cell phones, packs of gum. Behind the bar is a refrigerator containing dozens of yellow 600 ML bottles of Harbin Beer. Their labels match those on the empty cardboard boxes strewn haphazardly to the side. In front of the bar is an arrangement of cushioned chairs and couches covered with cigarette-burned upholstery, all dark green like the plastic over the door. Spilled liquids slicken the tile floor and glass knee-high tables where swollen ashtrays slide back and forth, sometimes crashing onto the floor or clanging loudly against empty bottles and thick glass mugs of green tea. In the front of the room is a yellowed big screen TV where music videos play. Their faded images of 1980’s Hong Kong pop stars sporting fashions and hairstyles long forgotten. Alex To is there singing to a woman he’s met at a pool hall:</p>
<blockquote><p>Baby don’t go ~don&#8217;t go~<br />
Don&#8217;t go ~don&#8217;t go~<br />
How can I wake up tomorrow?<br />
I feel so sad<br />
I can&#8217;t trust love anymore<br />
Baby don&#8217;t go<br />
Don&#8217;t go<br />
Our love will be hard to follow<br />
It breaks my heart<br />
If you don&#8217;t love me no more</p></blockquote>
<p>In the back of the room a woman is crumpled in a chair mouthing the Cantonese lyrics to a song she doesn’t know. Next to her a man is alternating between vomiting into a waste bin and taking shots of beer with his brothers. On the screen a woman runs along a beach, crying and tripping over herself as she chases a scornful lover. ZY, who is pacing at the center of the room and twirling a microphone cord as he easily croons the familiar love song, walks to the monitor and motions as if to dry the desperate woman’s tears before turning to face the packed room. With a wide smile and deep baritone chorus all the stresses of his week and year and life are extinguished into the crowd, absorbed by their loving faces and unconditional affirmation. Singing, more than any other vice, is his release. His comfort zone. Surrounded here by loved ones in a tiny bar on an old street where he grew up in a city he no longer recognizes, ZY is at the center of his world. King of the Old City, master of how things should have been.</p>
<div id="attachment_4286" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-1.jpg"><img class="size-full wp-image-4286 " title="RDundon 1" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-1.jpg" alt="" width="480" height="319" /></a><p class="wp-caption-text">Old friends at lunch, 2008</p></div>
<div id="attachment_4288" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-2.jpg"><img class="size-full wp-image-4288" title="RDundon 2" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-2.jpg" alt="" width="480" height="320" /></a><p class="wp-caption-text">Backstage at the Night Cat gay bar and cabaret, 2007</p></div>
<div id="attachment_4289" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-3.jpg"><img class="size-full wp-image-4289" title="RDundon 3" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-3.jpg" alt="" width="480" height="320" /></a><p class="wp-caption-text">Sleeping on the bus, 2011</p></div>
<div id="attachment_4290" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-4.jpg"><img class="size-full wp-image-4290" title="RDundon 4" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-4.jpg" alt="" width="480" height="320" /></a><p class="wp-caption-text">Abandoned construction, 2010</p></div>
<div id="attachment_4291" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-5.jpg"><img class="size-full wp-image-4291" title="RDundon 5" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-5.jpg" alt="" width="480" height="320" /></a><p class="wp-caption-text">KTV, 2006</p></div>
<div id="attachment_4292" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-6.jpg"><img class="size-full wp-image-4292" title="RDundon 6" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/RDundon-6.jpg" alt="" width="480" height="320" /></a><p class="wp-caption-text">Pool hall, 2011</p></div>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4285</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Whither the “Year of China”?</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4278</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4278#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 13:06:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The China Beat</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4278</guid>
		<description><![CDATA[The Confucius Institute, China Studies, and the University of Kentucky By Denise Ho To conclude my Chinese history lecture course at the University of Kentucky, I introduce my undergraduates to the concept of “soft power” and suggest that Confucius Institutes are emblematic of China’s cultural diplomacy, which aims to project a peaceful image abroad. Confucius [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>The Confucius Institute, China Studies, and the University of Kentucky</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<div id="attachment_4279" class="wp-caption aligncenter" style="width: 475px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Ho-CI-1.png"><img class="size-full wp-image-4279 " title="Ho CI 1" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Ho-CI-1.png" alt="" width="465" height="303" /></a><p class="wp-caption-text">Opening Ceremony of the Confucius Institute at the University of Kentucky, 2010</p></div>
<p>By Denise Ho</p>
<p>To conclude my Chinese history lecture course at the University of Kentucky, I introduce my undergraduates to the concept of “soft power” and suggest that Confucius Institutes are emblematic of China’s cultural diplomacy, which aims to project a peaceful image abroad. Confucius Institutes are centers for teaching Chinese language and culture overseas; they are organized by an office known as Hanban in the Ministry of Education, though their funding comes directly from the Chinese government’s treasury. There are now over 350 Confucius Institutes in the world, and two of these are in the state of Kentucky.</p>
<p>When my students and I first proposed capping off our “Year of China” guest column with a story on UK’s Confucius Institute, I thought the article would be an incisive look at American perceptions of China and the politics of teaching and learning about China here in the South. As readers of this blog may be well aware, Mandarin lessons funded by the Chinese state have created controversy. Some communities have protested the presence of Confucian Classrooms in American schools; the story of Alhambra, California’s experience was spoofed in the <em>Daily Show</em>’s feature, <a href="http://shanghaiist.com/2010/06/09/daily_show_takes_on_confucius_insti.php">“Socialism Studies.”</a> In March, the <em><a href="http://www.nytimes.com/2012/03/05/us/critics-worry-about-influence-of-chinese-institutes-on-us-campuses.html?adxnnl=1&amp;pagewanted=all&amp;adxnnlx=1337087031-pkEJH843VIQYdfU2Ua3pFA">New York Times</a></em> covered the controversy over Confucius Institutes, showing that the world of higher education—in both the United States and Europe—is split on whether to accept Hanban funding to establish centers, pay teachers and staff, and even to endow university professorships. Even academics are beginning to study the phenomenon of Confucius Institutes. As the anthropologist Jennifer Hubbert explained at the 2011 meeting of the American Anthropological Association, the reality of the Confucius Classroom is far more complex than the media would have it. Hubbert’s ethnographic study of a Confucius Classroom in Oregon suggests that though the Chinese teachers often contest their role as agents of the state, many students continued to essentialize “both teachers and nation as synonymous with the Chinese socialist state.”</p>
<p>My observation of UK’s Confucius Institute in the past month—interviews with Director Huajing Maske, observations of the Chinese 1 and Chinese 2 courses for adults, and attendance at their faculty meeting and campus events—revealed a situation at once more nuanced than the media representation and less political than Hubbert’s study of the Oregon high school. To provide a brief sketch of UK’s Confucius Institute: it was established in November 2010 with Shanghai University as its partner institution and with a particular focus on fine arts. UK’s Confucius Institute supports 10 teachers and staff, which includes four instructors for the community-oriented night courses and the rest devoted to teaching in K-12 programs in neighboring Woodford County. When asked about community impact, Maske estimated that UK’s Confucius Institute serves about 2,500 students (2,000+ from Woodford County public schools), and many more through public programming: over 2,000 in two separate Chinese New Year celebrations, several thousand students in the Children’s Museum and in other community centers, and others on campus through co-sponsorship of UK events such as the Year of China. Though my observations with the UK students have yielded enough for several articles, I’d like to make three observations here:</p>
<p>1. <strong>The Confucius Institute has to create its own market</strong>. Media coverage of learning Chinese in general and Confucius Institutes in particular has suggested a rush of American interest in studying Chinese. When I sat in on the Confucius Institute’s faculty meeting of April 18, I was struck by how hard the staff is working to generate interest. Much of the faculty meeting focused on publicity, on how to actually get students to come to summer camp or to night classes, on how to get university staff to come out for <em>taiji</em> or what sorts of games would engage small children at public events. I found myself empathizing with the staff as they strategized, realizing that it is not unlike my struggle to make China interesting to the UK community at large. The reality of interest in learning Chinese is reflected in the numbers of students in adult classes; Chinese 2 is significantly smaller than Chinese 1, and of the students we interviewed the most compelling reasons for studying Chinese were personal. Rather than be concerned about or interested in China as a rising power, they were there because they had Chinese students, Chinese friends, or Chinese spouses. The dignitaries at the ribbon-cutting in 2010 spoke as though establishing a Confucius Institute would result in an instant flowering of US-China relations; my primary takeaway from observing UK’s Confucius Institute is that interest is not given, and sustaining interest is hard work.</p>
<p>2. <strong>University faculty here and elsewhere must find ways to make the Confucius Institute our ally.</strong> One of my central concerns as the Year of China draws to a close is: what happens <em>after</em> the Year of China? For places like the University of Michigan, which had a Year of China in 2007-2008, or Brown University, which had one this academic year, their theme years drew attention to programs of study that were well-established and at least relatively well-funded. At the University of Kentucky there are <em>four</em> tenure-track faculty members in China studies: three in Chinese language and literature, and myself. The Year of China will be over and gone, but the Confucius Institute—with a half-million dollar operating budget—is here to stay. Though I share the concern about academic freedom, after this year we may have no other funds to bring speakers to campus; if the Confucius Institute can sponsor a speaker series (albeit one that avoids Tibet, Taiwan, and human rights), then this is better than none at all. Ideally a visionary university leadership might take this as an opportunity to provide content in exactly these taboo issues, but after my colleagues in Chinese language have been denied funding ($3600) to open a second section of Chinese 201 for two years running, I am not optimistic. For want of a nail…the kingdom was lost.</p>
<p>3. <strong>The importance of the individual, one-on-one contact of cultural diplomacy.</strong> In preparing to write this article I watched the videotape of the University of Kentucky Confucius Institute Inaugural Ceremony from November 6, 2010, an event I attended in my second year on the faculty. As I revisited the remarks made by representatives of UK, Shanghai University, the Chinese Embassy, Hanban, and former labor secretary Elaine Chao, I reflected on how far removed they were from the classes and meetings I had attended. There are two gaps: the first is between stereotype and reality, and the second between the bureaucrat and the teacher. For the two keynote addresses were chockablock with the very stereotypes that “cultural understanding” purports to confront; Hu Zhiping of Hanban gave a speech on the deliciousness of Kentucky Fried Chicken and how he hoped that Confucius Institutes would be just like KFC in providing a “cultural feast,” and Elaine Chao—despite saying that her talk was based on anecdotes and concluding that “China is not a monolithic country”—spoke entirely in clichés: “The family is the foundation,” “the Chinese respect education,” and “the Chinese value harmony and order.” If these are the caricatures expressed by our own cultural and political leaders, then it is all the more important that members of the community meet Confucius Institute teachers and see them as individuals. As for the second gap, that between politician/bureaucrat and teacher, it seems to me that the former makes the news while the latter—as Hubbert’s research and our observation suggest—is actually where cultural diplomacy happens.</p>
<div id="attachment_4280" class="wp-caption aligncenter" style="width: 417px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Ho-CI-2.png"><img class="size-full wp-image-4280 " title="Ho CI 2" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Ho-CI-2.png" alt="" width="407" height="306" /></a><p class="wp-caption-text">A Chinese class at the UK Confucius Institute</p></div>
<p>By Jared Flanery</p>
<p>Throughout the course of the University of Kentucky’s “Year of China,” both Western scholars of China and Chinese nationals alike contended with the seemingly interminable question of China’s rise in specially designed courses, seminars, and lectures. Yet the themed year has now come to an end, and the recent conclusion of the spring semester immediately provokes another question: what is next for China Studies at the university? One method of contextualizing UK’s efforts is through comparison with a more permanent organization, the Confucius Institute.</p>
<p>As Denise Ho’s blog mentions above, the Confucius Institute at UK was inaugurated in November 2010. Since then, Director Huajing Maske identified a shift in focus from Hanban from Chinese traditions and cultural studies to K-12 classes. The next strategic phase for UK’s Confucius Institute is “internationalization.” This consists of partnering with Chinese universities like Shanghai and Jilin Universities and participating in academic exchanges (sending academics and students across borders). Yet this does not indicate a reluctance to engage in political controversy on campus. On the contrary, this reconsideration of priorities may reflect another persistent theme – the dearth of demand. While <a href="http://news.xinhuanet.com/english/2008-11/02/content_10294081.htm">a 2008 article from Xinhua</a> cited the “booming” Confucius Institutes as a result of increasing American demand for language studies, in Lexington reciprocal interest appears difficult to inspire. K-12 classes offer a captive market and audience and comprise the majority of students receiving soft power services. Moreover, most of the scholars and students selected or self-selected to travel to China likely already display interest in the region.</p>
<p>Much of the media discourse on Confucius Institutes surrounds the theme of soft power and the potential threat of an encroaching China. Politically divergent observers, including concerned parent Teresa Macias, who was interviewed by the <em>Daily Show</em>, and historian Bruce Cumings, allude to the purported increase in influence the Institute will afford the interests of the Chinese government. The site of soft power varies according to the critic. For Cumings, the danger lies in self-censorship as a result of a collision of funding interests. For Macias, the good will of the Confucius Institute could not conceal an insidious curriculum bent on indoctrination.</p>
<p>Although in the actual classes the question of nationality arose, it was purely in a linguistic context, while both students and teachers we interviewed said their relationship to Chinese was mainly didactic and apolitical. Furthermore, the majority of students in Chinese-language classes at UK were not even aware that the program was funded by Hanban. Matt Treblehorn, an attorney in Lexington, said he saw the teachers as representatives of the Chinese government, but other students tended to view their language instructor as just that: a teacher. As part of our ethnographic research, a few teachers responded to a questionnaire that asked how they viewed themselves in the classroom context. Bi Yifei, a ceramicist who teaches Chinese 1 at UK, avoided the issue of political representation, and responded that she was “just a teacher.” Simmons Elementary teacher Carol Chen, by way of contrast, claimed her role “as a gateway to Chinese language and culture.” Politics was notably absent from that formulation. K-5 teacher Zhang Huihui admitted that sometimes she is viewed as a stand-in for <em>China</em>, but not the Chinese <em>state</em>. Still, she sought to stake out a sense of personal identity as well: “sometimes, I am just myself.”</p>
<p>Zhang Huihui also informed us about the training process she underwent before arriving in the United States as a member of the Institute’s faculty. There is a two month “intensive training” at Beijing Language and Culture University, in which a variety of mostly linguistic subjects are covered. For Zhang, though, this training is “far from enough.” Though the teachers viewed themselves as apolitical classroom figures, students occasionally ask political questions that must be addressed. Instructors from K-5 and the instructor at UK described their students’ views of China in a similar fashion. Bi Yifei downplayed the potential for classroom discord arising from difficult political conversations, saying she would simply use “her way” to defuse them. Students in the university-level classes noted that while there was no concerted effort to avoid touchy subjects, the instructors exhibited national and cultural pride.</p>
<p>Carol Chen identified the primary political stereotype in the minds of Confucius Institute students as there being an excess of crime and war in China. Most of her students, however, were too young to pose such questions and instead were familiar only with “yummy Chinese food.” The comments of Zhang Huihui essentially accord with Chen’s. Some young students’ comments apparently viewed Chinese people as eating dogs and the Chinese government as killing children. Clearly these topics are sensitive and pose a real challenge to teachers, even those with more than two months of training. Zhang responded by inviting students to maintain an open mind and seek out facts rather than stereotypes. Zhang also emphasized that the vast majority of students here in the American South are focused on other received representations of Chinese culture: “<em>Kung Fu Panda</em>, <em>Karate Kid</em>, and Chinese food.” The faculty of the Confucius Institute, it should be noted, is not engaged in imposing standardized views of China on small children. Rather, the teachers are tasked with addressing the pre-conceptions of the students themselves. At the K-12 level, at least, image supersedes reality.</p>
<p>Perhaps the more practical question is whether pedagogical methods will ever overshadow political controversy in scholarly approaches to the Confucius Institutes. The general sense among students was that their respective instructor was comfortable with questions, as well as “animated” and “encouraging.” The classes also acted as a cost-effective alternative to accredited courses, and attracted students of China from both the university and the wider Lexington community. Yet according to the students, class attendance in Chinese 1 diminished substantially as the semester wore on, and Chinese 2 was even smaller in size. Despite the success of the “Year of China,” it is unlikely that through public outreach alone the Confucius Institute will attract significantly more people. As the cultural, political, and economic motivations to study China proliferate, interested community members are just as diffuse. A long-term strategy would acknowledge that, on the University of Kentucky’s campus, there are multiple actors working toward somewhat similar ends: the Asia Center, the Confucius Institute, and UK’s relatively new China Studies program. Hanban’s resources could be better used in conjunction with these institutions, while simultaneously moving beyond the depoliticized realms of K-12 education and international exchange. A joint center focused on contemporary Chinese history and issues could serve as a diplomatic combination of efforts, without eliding the perpetual need to engage in difficult political discourse.</p>
<p><em>Denise Ho is assistant professor of history at the University of Kentucky. Jared Flanery is a rising senior from Louisville, KY. This article is the last of a four-part series on teaching and learning about China at the University of Kentucky, a public land-grant institution founded in 1865. For more information about the Year of China, please click <a href="http://china.as.uky.edu/">here</a>. To learn more about the University of Kentucky’s Confucius Institute, please visit <a href="http://www.uky.edu/Confucius/">their website</a>. The authors of this blog would like to thank the Confucius Institute, in particular Huajing Maske, Bi Yifei, and Zhang Dandan, for their assistance.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4278</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Book Review: Chiang Kai-shek’s Interpersonal Relationships: Perspectives Across the Strait</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4255</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4255#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 15:15:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Twentieth-Century China</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4255</guid>
		<description><![CDATA[Wang Chaoguang, ed. 蒋介石的人际网络 (Chiang Kai-shek’s Interpersonal Relationships: Perspectives Across the Strait) Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe, 2011. RMB 39.00 By Sherman Lai This book brings together papers and panel discussions of a conference on Chiang Kai-shek held in Taipei in January 2011 with the joint participation of historians from both the People’s Republic of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wang Chaoguang, ed. 蒋介石的人际网络 (<em>Chiang Kai-shek’s Interpersonal Relationships: Perspectives Across the Strait</em>) Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe, 2011. RMB 39.00</p>
<p>By Sherman Lai</p>
<p>This book brings together papers and panel discussions of a conference on Chiang Kai-shek held in Taipei in January 2011 with the joint participation of historians from both the People’s Republic of China (PRC) and Taiwan. It reflects new scholarship on Chiang Kai-shek in the Chinese-speaking world and showcases the approaches that historians in the PRC adopt in handling challenges that their Western colleagues do not encounter. While Chinese historians have enormous audiences, they do not share the academic freedom enjoyed by their colleagues in the West and Taiwan. Because their careers and livelihood are dependent on the Chinese Communist Party (CCP), this poses certain dilemmas they must face as they address the important twentieth-century figure of Chiang Kai-shek. Therefore, historians across the Strait will benefit from collaboration, as those on each side have different perspectives and approaches.</p>
<p>Beijing leaders are hungering to consolidate cross-Strait ties at the same time that the numbers of mainland-born Taiwan-Chinese who share their vision are diminishing. On Taiwan, younger generations—including newer scholars—may identify themselves with Taiwan more than with the rest of China. In parallel trajectory to this social change, Taiwan’s democratization project has resulted in the open political competition between the Guomindang (GMD), generally oriented toward unification with the PRC, and the independence-oriented Democratic Progressive Party (DDP), which regarded the GMD as an alien regime and accused Chiang Kai-shek of having been a dictator. Due to challenges to the goal of maintaining one-China identity in Taiwan, the CCP is increasingly willing to portray Chiang in a positive light, despite his anti-Communist stance, because he was an ardent nationalist and proponent of the one-China principle. Chiang is thus, somewhat oddly, becoming a shared cross-Strait figure. For Beijing, permitting the publication of a few works on Chiang seems a goodwill gesture. This, however, is a tricky balance, because positive appraisals of Chiang might encourage the mainland audience to suspect the legitimacy of the CCP party-state. Caught between this CCP leaders’ dilemma and the growing desire of readers to learn more about pre-1949 China, PRC historians have responded by providing detailed studies of Chiang’s life, but have not linked those studies to big issues such as modernity or the efforts and achievements of pre-1949 Chinese governments to modernize their country.</p>
<p>A chapter by Yang Kuisong (Huadong Teacher’s University) about the historiography on Chiang Kai-shek in the PRC suggests a course for future research. Yang criticizes the pre-determinism that is dominant among the PRC historians when studying Chiang Kai-shek and Republican China. He points out that there was no academic study on Chiang in the PRC until the early 1980s; the flourishing of scholarly works on Chiang was in mainland China one of the outcomes of Chen Shui-bian’s campaign of de-Chiang-ification in Taiwan during his presidential tenure from 2000-2008. Yang states that it is too early for PRC historians, who do not know fully the factual aspects of Chiang’s life, to assess Chiang’s historical significance. Perhaps out of coincidence or tacit understanding, the essays of the book are the outcome of authors’ detailed research on specific aspects of Chiang’s life, as suggested by Yang.</p>
<p>The essays of Wang Jisheng (Beijing University) and Lu Fangshang (Donghai University) focus on the formation of Chiang’s personality, which they claim to be responsible for Chiang’s rise and fall in mainland China. Wang explores Chiang’s childhood and argues that Chiang’s success came from his search for the patriarchal authority and love that was absent during his childhood. Chiang was only able to experience these when he worked with Chen Qimei and Sun Yat-sen, both of whom, Wang argues, appreciated Chiang’s loyalty and talents and treated him as a son. Wang also explores the origin of violent aspects in Chiang’s personality and attributes them to the overindulgence of his widowed mother as well as the brutal treatment he received from his teacher in the local private school, from his father when he was alive, and, occasionally, from his mother as well. Lu Fangshang argues that these extremes—overindulgence and violence—contributed to forming Chiang’s strong will and his swift responses to any attempt to control him, such as those by Mikhail Borodin in 1926 and Joseph Stilwell in 1944 (p. 29). Lu further contends that it was Chiang’s clash with Borodin that led to his violent strike against the CCP in 1927 and, consequently, to his assumption of a leadership position that same year. His rejection of Stilwell, on the other hand, fatally damaged his relations with the United States and ultimately resulted in his defeat at the hands of the CCP in 1949.</p>
<p>The second aspect of Chiang’s life addressed in other essays in this book is, broadly defined, Chiang’s <em>renpin</em> (人品), a term that might be translated as “morality” or “integrity.” One issue of <em>renpin</em> concerns Chiang’s marital relations, particularly polygamy. Although polygamy was common in Confucian patriarchal societies, divorce without good reason was regarded as an issue of <em>renpin</em> and frowned upon. Chiang, however, divorced his first wife and deserted his concubine and courtesan to marry Soong Mei-ling, a young girl from an elite Christian family in Shanghai who had been educated in the United States. Previous historiography had generally regarded Chiang’s marriage to Soong as a political contract and viewed it as a reflection of his greed and heartlessness. Not surprisingly, this marriage became a topic of fiction in the PRC. Among the most popular of these fictional accounts was the voluminous <em>Jinling cunmeng</em> (<em>A Dream in Nanjing</em> 金陵春梦, 1958).</p>
<p>Luo Ming (Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, or CASS) has revised this oversimplified explanation of Chiang’s marriages through her thorough research of related parts of Chiang’s diaries. She presents a complicated picture of Chiang’s encounters with his four spouses and argues that divorce and desertion of his concubine and courtesan were reflective of clashes between Confucian tradition and Western-oriented modernity, not indicative of a moral deficiency on Chiang’s part.<sup>1</sup> She demonstrates that Chiang was a victim of custom, which gave parents the power to arrange early-age marriage for their children without input from the future spouses. Chiang, therefore, had not consented to the marriage and his relationships with his three spouses had been in crisis for years before he decided to marry Soong Mei-ling. Luo argues that Chiang truly did love Soong. Although Chiang’s diaries reveal his occasional frustration with Soong, Chiang also admired her: his diaries contain many words of praise and expressions of gratitude for his wife, words which he never used to describe previous relationships. Luo also points out that Chiang took care of his previous spouses to the end.</p>
<p>The third aspect of Chiang’s life that emerges from some of the essays collected in this volume is the structure of his power and its deficiencies. Lu Fangshang  argues that Chiang was an outstanding network-builder—a <em>quanzi</em> (圈子, circle), in Lu’s terms—and that Chiang based his power on a series of exclusive networks. The core of these networks consisted of the family clans of Chiang, Soong, and Kong (banker and politician H.H. Kong being Soong Mei-ling’s brother-in-law). The most important network, outside his family clan was that formed by his friends, followed by that of colleagues, birth-place and provincial natives (同乡 <em>tongxiang</em>), and schoolmates (同学 <em>tongxue</em>). The final network drew from the academic world (p. 32). In his essay, Yang Weizhen (National Chung Cheng University, Taiwan) demonstrates that Chiang had regional preferences in appointing and promoting GMD cadres. He defines the Yangzi Valley as Chiang’s “core region,” with the three “extension regions” of Guangdong, China’s southwest (the provinces of Sichuan, Yunnan, Guizhou, Hunan and Guangxi), and Taiwan. Despite such regional preferences to the peoples from his native Yangzi Valley, Chiang developed a sophisticated approach to bringing together regional warlords (pp. 245-246), as argued by Liu Weikai (National Chengchi University, Taiwan) in his essay on Chiang’s networks in various Chinese armies before the Second Sino-Japanese War. Liu found that Chiang used his various networks during his military career, including his study in the Baoding Military Academy and in the Tokyo Military School, Japan (東京振武学校), a special school for Chinese students, to establish his relations with regional warlords. Liu’s article examines the intellectual foundations of the modern Chinese armies—with the exception of the Communist one—as well as similarities, links, and continuities among them. Liu also points out that despite its name, the GMD’s Chinese National Revolutionary Army (NRA), except its “Central Army,” was actually a coalition of forces (p. 56). This was an army based on individual networks, rather than the united chain of command on which a modern military organization was built. Yang Weizhen (National Chung Cheng University) argues that the absence of such a united chain of command forced Chiang, the Chairman of the Military Council of the Nationalist government who was the commander-in-chief of the NRA, to control the troops directly, a practice that handicapped the formation of a nation-wide military institution and was directly responsible for his defeat on the mainland in 1949 (p. 91).</p>
<p>Building on Yang Weizhen’s ideas regarding Chiang’s problems with individual control of the troops, Wang Chaoguang (Institute of Modern History, CASS) and Lin Tongfa (Fu Jen Catholic University, Taiwan) analyze the link between Chiang’s dependence on various kinds of exclusive networks and his defeat by the CCP. Both Yang and Wang agree that Chiang followed the Confucian tradition of providing his clan members with extra care and privileges. For example, it is unknown whether donations to the development projects in his native town were from his own private funds or from the public treasury (pp. 131-132, 139). Wang explains that Chiang was dependent on H. H. Kong, China’s wartime Treasury Minister in fiscal affairs. Frequently, however, Kong acted as Chiang’s willing scapegoat for China’s financial difficulties and for the worsening corruption in the government. Although this relationship between Chiang and Kong helped Chiang’s regime in accessing financial resources before the war with Japan, it badly damaged Chiang’s imagine domestically and internationally during and after the war.  In contrast to Chiang’s favoritism toward his clan, the Communists, adhering in principle to the Marxist ideas of class interests and class struggle, did not follow these traditional bonds of clan and regional identity, according to a number of contributors in this volume (pp. 93, 140, 142, 299). Yang Kuisong even attributes the defeat of the GMD on mainland China to this difference (p. 299).</p>
<p>Yang Kuisong cautions against scholars putting forth premature assessments of Chiang’s historical role in modern China as a strategy to avoid potential political risks in mainland China. Lu Fangshang and Yang Weizhen (both from Taiwan), however, have an academic freedom that permits them to try to make just such an assessment of Chiang’s contribution to twentieth-century Chinese history. They show that, in mainland China, Chiang Kai-shek was a transitional figure, contributing to the transformation of China from a feudal state based on personal dependency to a modern one founded on nationalistic and ideological appeals (pp. 253-254). Lu Fangshang uses the term “heritage-starter (继承性创业者 <em>jicheng xing chuanyezhe</em>)” to outline Chiang’s role in the GMD. He claims that Chiang was dedicated to the ideas and agendas of Sun Yat-sen. While Chiang inherited the GMD hierarchy from Sun, he had to face the challenges of a newcomer to a system that had obvious organizational deficiencies (p. 23). Jin Yilin (Institute of Modern History, CASS) refines Lu’s claim, saying that Chiang inherited Sun Yat-sen’s unfinished mission and gave it a new start by establishing a GMD party-state (p. 253). Jin points out that Sun brought into China the concept and practice of party-state (一党独裁 <em>yidang ducai</em>), while the previous administration in Beijing remained simply a “dictatorship by an individual” (p. 253). Because the GMD party-state was based on nationalism, it could mobilize many more resources than the various warlords whose power was built on personal loyalty. The creation of the party-state became Chiang’s source of power and brought about his success.</p>
<p>Jin’s refinement of Lu’s claim serves the purpose of the conference of encouraging cross-Strait academic exchanges. The minutes of the conference illustrate that this goal was achieved, even though a reader might find it difficult to identify arguments in individual essays if one loses sight of the broader context of the volume. The inclusion of the conference’s minutes of discussion, marked by colloquial language with slang—in what the volume’s editor comments is an experimental approach—was surprisingly informative and helpful in understanding the broader conversations across the Strait. They, however, also increased the length of the book and at times distract from its main theme. Nevertheless, this book is a valuable contribution to the field of the study of Republican China and post-1949 Taiwan.  Although it is not always an easy read, it provides critical insights into a major figure in China’s modern history while showing the changing historiographical landscape in China today. It deserves to be read.</p>
<p><sup>1</sup> Chiang’s four spouses were Mao Fumei (毛福梅, 1882-1939), Yao Yecheng (姚冶诚,1887-1966), Chen Jieru (陈洁如,1905-1971) and Soong Mei-ling (宋美龄, 1897-2003).</p>
<p><em><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2011/01/TCC-cover1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3072" title="TCC cover" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2011/01/TCC-cover1-212x300.jpg" alt="" width="91" height="130" /></a>Sherman Lai is a Research Associate at the Leverhulme Program of China&#8217;s War with Japan at the University of Oxford. </em></p>
<p><em>© 2012 by </em><a href="http://www.maney.co.uk/index.php/journals/tcc/">Twentieth-Century China</a> <em>Editorial Board. All rights reserved.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4255</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How Chongqing People View Bo Xilai</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4262</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4262#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 14:39:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The China Beat</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4262</guid>
		<description><![CDATA[By Xujun Eberlein One April day in my birth city of Chongqing, I encountered a rare quarrel in People&#8217;s Park. The park is one of several places in downtown Chongqing that offer low-cost &#8220;baba cha&#8221; (open-space tea), where retirees and others with time on their hands lounge under leafy banyan trees with their teacups and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By Xujun Eberlein</p>
<p>One April day in my birth city of Chongqing, I encountered a rare quarrel in People&#8217;s Park. The park is one of several places in downtown Chongqing that offer low-cost &#8220;baba cha&#8221; (open-space tea), where retirees and others with time on their hands lounge under leafy banyan trees with their teacups and bird cages for a good part of the day. Two fiftyish men sat at a plastic table drinking tea and chatting about Bo Xilai, their city’s ousted leader. One of the men said that Bo&#8217;s promotion of &#8220;people&#8217;s livelihood&#8221; had been a fake show, because during his four-year rule, prices of meat, food, and other daily goods had risen steeply in Chongqing. Two young women, who happened to be nearby, cellphones in hand and apparently waiting for someone, did not like what they heard and started to argue that Bo made Chongqing better. The man got very upset; his face reddened and he raised his voice, which attracted the attention of onlookers, including me. I asked the man whether his criticism was formed after Bo&#8217;s downfall. He was insulted. &#8220;This has always been my opinion! I&#8217;m not brainless, I was once a journalist!&#8221; he yelled.</p>
<div id="attachment_4264" class="wp-caption aligncenter" style="width: 501px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Peoples_park.jpg"><img class="size-full wp-image-4264  " title="Peoples_park" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Peoples_park.jpg" alt="" width="491" height="378" /></a><p class="wp-caption-text">Tea-drinkers in People&#39;s Park, Chongqing</p></div>
<p>This scene is rare because, seemingly illogically, in the weeks since his downfall, Bo&#8217;s local dissenters have been much quieter than his supporters.</p>
<p>Chongqing people&#8217;s attitudes toward Bo Xilai range from supportive to condemnatory to &#8220;who cares&#8221; and everything in between, a broad spectrum with two heavy ends. (For the indifferent, a typical expression I often heard was &#8220;The gods fighting is none of our business.&#8221;) So far, however, foreign journalists seem to have a hard time penetrating the famous fog of the river-mountain city to find more than one stratum of views. In the English media it is easy to see headlines such as <a href="http://www.voanews.com/english/news/asia/Bo-Xilai-Still-Admired-Locally-148179895.html">&#8220;Bo Xilai Still Admired Locally in China&#8221;</a> and <a href="http://www.voanews.com/english/news/asia/Bo-Xilai-Remains-Popular-in-Megacity-He-Once-Oversaw-148927795.html">&#8220;Bo Xilai Remains Popular in Megacity He Once Oversaw.&#8221;</a> In those reports quoting &#8220;the average people on the street,&#8221; the term &#8220;average people&#8221; generally does not include intellectuals, writers, journalists, academics, and so forth.</p>
<p>In fact, among local intellectuals, professionals, and the middle class, there has been an overwhelming sentiment against Bo&#8217;s doings in Chongqing since 2009, according to a dozen such men and women I have spoken to this month, all of whom requested anonymity. One reason their opinions have not been widely reflected in the foreign media is that they are much more reluctant to speak than the &#8220;stick men&#8221; (棒棒, or porters-for-hire) who roam the streets. When I asked why they were still afraid of speaking up even after Bo was gone, a local journalist told me that the government had issued orders forbidding them from talking to foreign journalists.</p>
<p>There is a long tradition in China of intellectuals being more tightly controlled than any other social class. Their present silence reflects a deep distrust of the government regardless of its position. Though Bo is now officially on the outs, it is still safer not to voice one’s opinions.</p>
<p>A researcher of Chongqing&#8217;s Cultural Revolution told me that in early April, within two hours of talking on the phone with the Chinese assistant of a British journalist and agreeing to have an interview about Bo and the Cultural Revolution, two policemen paid him a visit and requested he cancel the interview, on the grounds that it was a sensitive time and speaking to foreign media would damage Chongqing&#8217;s image. After turning them down, he was visited by two old ladies representing the &#8220;neighborhood committee,&#8221; who presented the same request. The next day his boss at his work unit talked with him—again urging him to cancel the interview. He wondered how the government found out about the interview and whose phone was monitored: his or the journalist&#8217;s. To their credit, the researcher told me, all of his uninvited visitors were polite. &#8220;At least that is progress.&#8221;</p>
<p>The local scholars I spoke to view Bo as either a hypocritical opportunist or a ruthless megalomaniac who regards himself as the savior of China, in either case pursuing his own agenda by fair means or foul. Their condemnation of Bo comes down to the bottom line that the system Bo delivered put the ruler&#8217;s authority above the law. The <a href="http://insideoutchina.blogspot.com/2012/03/bo-xilais-billion-dollar-gingko-trees.html">billion-dollar gingko trees</a>, expensive police platforms, and subsidized housing that pleased many were all parts of his &#8220;face engineering.&#8221; My interviewees pointed out that every district of Chongqing is now facing bankruptcy.</p>
<p>Bo&#8217;s supporters can be most easily found among housewives, retired workers, &#8220;stick men,&#8221; and taxi drivers. One reason that many in the lower-income or laboring classes advocate for Bo is that Bo&#8217;s violence did not touch them, a university professor said; instead they received small benefits, for which they are grateful. &#8220;The poor don&#8217;t know that Bo looks down on them in his bones,&#8221; the aforementioned Chongqing journalist said. He gave me an example that once, people in a poor neighborhood unexpectedly saw their benefactor inspecting the area, and they ran to him to express their thanks, only to be pushed back by Bo&#8217;s guards. Bo simply turned his back, pretending not to see them.</p>
<p>&#8220;Chongqing people are very vain,&#8221; a local writer told me, giving another explanation for Bo’s popularity. &#8220;What made them most happy about Bo is that he dressed the city up with trees and made Chongqing famous. They don&#8217;t care what system is behind all this. They don&#8217;t care how much the government is spending. Their logic is that since I don&#8217;t get to use the money anyway, it is better to waste it on expensive gingko trees than drop it in the pockets of corrupt officials.&#8221;</p>
<p>Several scholars have pointed out that Bo drew on a common sentiment among lower-income people today: hatred of the rich, hatred of corrupt officials. Bo satisfied them by killing or punishing some of those people; how he did it or whether anyone was wronged does not matter.</p>
<p>The scholars I talked with are not rich—they do not even qualify as middle class according to the commonly accepted definition of &#8220;a house and a car.&#8221; But they have better access to information than many people who only see Bo&#8217;s propaganda—for example, the <a href="http://insideoutchina.blogspot.com/2012/04/leftovers-from-bo-and-wang.html">&#8220;five Chongqing&#8221;</a> posters, which were still pervasive in the city during my April visit.</p>
<p>One day during my trip, a middle-aged women sitting behind me in a shared van was talking to another woman about how the police platforms along Chongqing&#8217;s streets have made the city much safer—a commonly heard praise of Bo—and how criminals would return now that Bo was gone. I asked what she thought about singing red songs. &#8220;Those songs purify people&#8217;s souls,&#8221; she answered, as if picking a sentence right from a Party newspaper. &#8220;Would you like to go back to the Mao era, then?&#8221; I continued to ask. &#8220;The Mao era was better than now,&#8221; she said, &#8220;at least poor patients would be accepted and rescued at an emergency room! Nowadays no one cares if you don&#8217;t have money.&#8221; &#8220;But what about the millions of people who starved to death in the great famine?&#8221; I had to ask. She replied, &#8220;That was a natural disaster!&#8221; (The woman is not alone on this—many ordinary people in China are still unaware that the great famine that lasted three years from 1959 to 1961 was mainly caused by Mao&#8217;s erroneous policies.)</p>
<p>Other fierce advocates of Bo come from the &#8220;CCP (Maoist)&#8221; group, a small local organization with no more than two or three dozen members—all retired factory workers. They &#8220;elected&#8221; Bo Xilai (whose consent was not required) as their &#8220;general secretary&#8221; in <a href="http://insideoutchina.blogspot.com/2010/01/oct-15-counter-revolution-incident.html">an October 2009 conference</a> at which a number of participants were detained by Bo&#8217;s government. After Bo&#8217;s downfall in mid-March of this year, a handful (exaggerated by internet rumors to thousands) of &#8220;CCP (Maoist)&#8221; members held a protest at Chongqing&#8217;s riverfront Chaotianmen. A local observer familiar with the incident said that group had tried unsuccessfully to mobilize ex-Red Guards who had suffered imprisonment and other punishment for their activities during the Cultural Revolution. Those past &#8220;heroes,&#8221; who remain excluded from China’s economic miracle and live in poverty, were disappointed in Bo Xilai after their open letter asking to improve their living condition was ignored.</p>
<p>Bo&#8217;s supporters and dissenters all believe their side is in the majority, and each side uses very different logic when interpreting the charges against Bo and his wife. Four out of five taxi drivers I spoke to, for example, said they didn&#8217;t believe that Gu Kailai had murdered Neil Heywood or that Bo was corrupt and hiding money overseas. &#8220;Think about it,&#8221; one driver said in a teaching tone. &#8220;Gu Kailai is a very smart lawyer, wouldn&#8217;t she know the consequences of murder? Bo Xilai&#8217;s interest is in politics, would he care about a few bucks? It is just that simple!&#8221; Their interpretation is that all the charges are made-up excuses to bring Bo down because Bo is more capable than Hu Jintao, Wen Jiabao, and Xi Jinping. The dissenters, on the other hand, believe Bo is completely capable of murder because he has no regard for the life of someone standing in his way. Curiously, regardless of their stance on the Bo affair, most of those I spoke to suspected that Wang Lijun&#8217;s entry into the US consulate was part of a plot to bring Bo down.</p>
<p>The last thing I heard before leaving Chongqing was that Bo has requested a public trial.  If this is true, the request is most ironic: Bo himself put numerous people on &#8220;public trial&#8221; during his &#8220;crackdown on gangsters&#8221; campaign in 2009-2010 and no witnesses for the defense were allowed in court. A dozen or so of those arrested were hastily executed as results of such trials. In a country without an independent judiciary, there is no reason to expect Bo&#8217;s prosecution would be any more evenhanded, and Bo should know this better than anyone. So an interesting question is what his real motive in asking for a &#8220;public trial&#8221; would be. Presumably, it indicates his extreme self-confidence, a characteristic that has done him much damage to date.</p>
<p>On the other hand, the Party leaders must have known that given the wide divide in public opinion, an open trial would put the Party in hot water. That is probably why Bo has only been charged with a discipline violation, an offense that can be handled completely within the Party.</p>
<p>The public divide reflects two sides of the same coin; it is a social crisis caused by rapid economic development ill-supported by the country&#8217;s political system. The purge of Bo Xilai puts China&#8217;s ruler—the Communist Party—to another legitimacy test. It will be most interesting to see how the Party comes out of it.</p>
<p><em><a href="http://www.xujuneberlein.com/">Xujun Eberlein</a> is the author of an award-winning story collection, </em><a href="http://www.amazon.com/Apologies-Forthcoming-Xujun-Eberlein/dp/160489007X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1330661494&amp;sr=8-1">Apologies Forthcoming</a><em>, and the blog <a href="http://insideoutchina.blogspot.com/">Inside-Out China</a>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4262</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ai in Mumbai</title>
		<link>http://www.thechinabeat.org/?p=4259</link>
		<comments>http://www.thechinabeat.org/?p=4259#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 14:31:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The China Beat</dc:creator>
				<category><![CDATA[China Around the World]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechinabeat.org/?p=4259</guid>
		<description><![CDATA[How a first-ever exhibition on Chinese dissent got noticed in India By Reshma Patil The Chinese artist offered a firm handshake and his business card. The Indian curator hesitated for a split second. They were, after all, standing in a men’s loo in Gwangju, South Korea. The curator returned to Mumbai, a financial powerhouse that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>How a first-ever exhibition on Chinese dissent got noticed in India</strong></p>
<p>By Reshma Patil</p>
<p>The Chinese artist offered a firm handshake and his business card. The Indian curator hesitated for a split second. They were, after all, standing in a men’s loo in Gwangju, South Korea.</p>
<p>The curator returned to Mumbai, a financial powerhouse that several Chinese artists in the study group at Gwangju had never heard of. <a href="http://www.hindustantimes.com/editorial-views-on/Edits/More-competition-less-cooperation/Article1-844658.aspx">“What is Mumbai?”</a> they asked him. The artist, who happened to know where Mumbai lies, returned to his studio in Beijing. He and the curator communicated via email for over a year. There were long silent gaps, until one day this year, the curator received a parcel of video CDs dispatched from Beijing.</p>
<p>For the first time, Ai Weiwei arrived in India.</p>
<p>It was an odd occurrence. Cultural exchanges between India and China are limited to one-off exchanges and festivals of diplomatically correct art.</p>
<p>The last burst of cross-border cultural exchange happened in 2010 during the 60th anniversary of diplomatic ties between the rivals separated by a boundary disputed since half a century. The stage shows sprinkled with song and dance from the esoteric Kuchipudi to Jai Ho were more political than popular in outreach. I visited an India-China Friendship Exhibition spread on an 11th floor hall in Beijing, where I found myself the lone visitor, staring at paintings on India-inspired themes by dozens of Chinese artists.</p>
<p>Now here I was, shuffling clumsily into the darkened century-old Clark House (nobody now remembers who Mr. Clark was) showing the activist-artist’s videos. The colonial building on the southern seaside of Mumbai used to be the office of a tea export company that cut-price Chinese competitors made defunct in the nineties.</p>
<p>The entrance was lit by Mumbai-based artist Justin Ponmany’s work of two skirt-shaped lampshades with blood-red maps of India and China on each. An engrossed old lady sat on a Shenzhen-made replica of a Ming dynasty hunting chair. “You’re blocking my view,” she complained about my presence before the screen draped on the wall. If she had stayed at home, she would be flicking channels broadcasting the successful trial of India’s Agni-5, a nuclear-capable missile that can reach Beijing and Shanghai.</p>
<p>“We had visitors who spent half a day here, to watch all four films,” said curator Sumesh Sharma who accepted Ai’s handshake in a loo in 2010, when he knew the man as just a co-designer of the Bird’s Nest Olympics stadium in Beijing. China’s best-known activist-artist became a familiar name in Indian newsprint only during his 81-day detention last year.</p>
<div id="attachment_4268" class="wp-caption aligncenter" style="width: 398px"><a href="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Patil-Ai-photo.jpg"><img class="size-full wp-image-4268  " title="Patil Ai photo" src="http://www.thechinabeat.org/wp-content/uploads/2012/05/Patil-Ai-photo.jpg" alt="" width="388" height="388" /></a><p class="wp-caption-text">Exhibition view from left to right of video by Ai Weiwei, prints by Nikhil Raunak, posters from the Cultural Revolution, video by Tushar Joag and print by Atul Dodiya. Photo credit Clark House.</p></div>
<p>“It indicates a government strangely unsure of its legitimacy, wary of its own people,” said a <em><a href="http://www.hindustantimes.com/editorial-views-on/Edits/No-room-for-free-thought/Article1-683615.aspx">Hindustan Times</a></em><a href="http://www.hindustantimes.com/editorial-views-on/Edits/No-room-for-free-thought/Article1-683615.aspx"> editorial last April</a>. “Which is why New Delhi and other capitals are watching China&#8217;s external actions so carefully, worrying and watching out for any evidence that domestic paranoia is feeding into foreign policy practice.” The <em>Indian Express</em> ran <a href="http://www.indianexpress.com/news/ai-weiwei-dangerous-artist/779083/">an op-ed</a> on the “dangerous artist” by Salman Rushdie. But Ai is not as well known in India as in the West. The screenings in the Clark House gallery from April 13-22 last month may have changed that. They called it “Arranging Chairs for Ai Weiwei,” as a gesture to welcome him to India.</p>
<p>An art critic paced upstairs. Foreign tourists came daily in droves. A video of Ai in Ordos, Inner Mongolia, streamed on a computer screen atop an antique table topped with sunflower carvings. A miniature porcelain ensemble of an “animal farm” sat in a dusty box under the computer. The screens were surrounded by works of half a dozen Indian artists, including Tushar Joag, who rode a motorcycle from Mumbai to Shanghai two years ago to make symbolic linkages between controversial great dam projects in both nations.</p>
<p>Sharma discussed the “cultural indifference” and “hostility” one experiences on both sides of the border, especially when forging people-to-people connections. “Our motive to bring Ai Weiwei to India stemmed from a personal want to bridge the cultural indifference to a neighbour with whom we share our longest boundary,’’ he said in a statement.</p>
<p>Rambling through the rooms, one watched Ai and Tan Zuoren’s campaign against “tofu schools” that buried over 5,000 child victims of the Sichuan earthquake of 2008; the controversial case of Yang Jia who was executed for killing six Shanghai policemen and Ordos 100, where architects were invited to design 100 villas on a piece of desert in Inner Mongolia.</p>
<p>Nearly all Mumbai-based newspapers reported the screenings, but the coverage didn’t make direct linkages with India. Students, artists, journalists, and retired neighbors trooped in to sit on the replica hunting chairs, showing that Indians too want to listen to what the Chinese are talking about. It’s just not Peking Opera.</p>
<p>Both the contrasting civil societies are becoming more vocal in asserting their rights in governance. Chinese netizens last year attempted to launch anti-bribery websites modeled on those in India. Chinese bloggers spread the word on the Anna Hazare-led anti-corruption campaign last year, noting that Indians, at least, <a href="http://www.hindustantimes.com/India-news/NewDelhi/When-will-our-corruption-worse-than-India-s-explode/Article1-738667.aspx">have the right to protest</a>.</p>
<p>“The critique that we often have of India is that it is inefficient and corrupt for [all that] it is democratic and accommodating,’’ said Sharma. “But through Ai’s movies I felt that the state was failing itself initially through corruption and subsequently through repression of people like Tan Zuoren and Ai who uncovered these failures.”</p>
<p>“The relationship between the police and citizens,” he said, “reminds us of the relationship we in India hold with the state.”</p>
<p>Three unidentified Chinese men also came and took a good look. The organizers wondered why they left without revealing their names.</p>
<p><em>Reshma Patil works as associate editor at the </em>Hindustan Times<em>. She is writing a book on Sino-Indian relations based on her years as the paper’s first China correspondent from 2008-11.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechinabeat.org/?feed=rss2&amp;p=4259</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
